ついに出ました!『K-カルチャー辞典』日本語版!
「韓国人って、なんでああなの?」という疑問、一度は思ったことがありませんか?
英語、フランス語、ドイツ語、スペイン語など、すでに多言語に翻訳され、世界中の読者から愛されてきた『K-カルチャー辞典』が、ついに日本語版として正式に出版されました!
この本なしで韓ドラ、映画、K-POPを観るのはもったいない! 文化的な背景を理解していないと、その中に込められたユーモアや意味を見逃してしまうかもしれません。(「あれ?周りはみんな笑ってるのに、自分だけポカン…」そんな経験ありませんか?)
そう、韓国のコンテンツが好きな日本人ファンなら、きっと一度はこう思ったことがあるはずです。

- 韓国の国旗って、アメリカのコーラ会社のロゴみたいな模様があるけど何?
- キム、イ、パク…韓国の苗字って3つしかないの?
- ソジュのボトルはなぜみんな緑色?
- 真夏に汗をかきながら参鶏湯(サムゲタン)を食べる理由は?
- 「顔が小さいね〜」って、褒め言葉なの?
- 韓国人だけが金属のお箸を使うのはなぜ?
- 韓国の食堂でこれやったら怒られるって?
- 初対面で年齢を聞くのって…失礼じゃない?
- 韓国に着いたら年齢が1歳増えるの、なぜ?
- K-POPがこんなに世界中で人気なのはどうして?
- 「カンナムスタイル」ってどんな意味?
- チムジルバンでみんな「羊の頭タオル」してるのはなぜ?
- キムチってもともとは赤くなかったの?(日本が影響を与えたかも!?)
- 自分用の取り皿がない!? 鍋をみんなで直にすくうのが普通って本当?
…一体、韓国人ってなんでそうなの!?

もちろん、知らない単語は辞書やアプリで調べられます。 でも、文化と文化の“あいだ”で迷子になったとき、それを説明してくれる人がいなかったら? 偶然理解できたとしても、それはその場限り。 韓国文化を深く理解する貴重なチャンスを逃してしまうかもしれません。
「字幕があるから大丈夫でしょ?」
いえいえ、字幕だけでは伝わらないんです。 行間に隠れた意味、文化的なニュアンス、ユーモアのセンス…。 そういうのは字幕の“向こう側”にあるんです。
しかも日本と韓国は、似ているようで微妙に違う文化が多いからこそ、誤解や文化ショックを招くことも!
(え?韓国の会社では飲み会を断ったらダメ? お酒を飲み干す前に注いだら失礼? 敬語は同じでも、年齢や上下関係で使い方が変わるって本当!?)
「知っているだけで見え方が変わる」 ――この言葉は、まさに韓国文化にもぴったりです。 その裏にある歴史や背景を知らずに見てしまうと、ドラマも映画もK-POPも“表面だけ”になってしまいます。
だからこそ、この本の出番です!


この本は、韓国文化ファンならぜひ知っておきたいテーマと、外国人からよくある質問をやさしく、面白く、そして的確に解説しています。まるで韓国人の親友がそばで教えてくれるような感覚!
韓国のことをまったく知らない人でも心配ありません!超入門レベルからスタートし、韓国人ですら「へぇ〜!」と驚くディープな情報まで幅広くカバー。しかも、ただ読むだけじゃないんです!
- YouTubeクリップQRコード付き:韓国人が実際どうしているか、動画でチェック!
- 観るべき韓国ドラマ&映画リスト:より深い理解につながります
- キーワードや重要人物のハイライト:大事な韓国語は太字で分かりやすく!
最後のページを閉じるころには、あなたも立派な韓国カルチャーの通! K-ドラマ、映画、K-POPがもっと楽しく、もっと深く楽しめるようになります。 そして今度は、韓国コンテンツを初めて観る日本人の友達にこう言えるようになるでしょう: 「それ?韓国ドラマの定番展開だよ!」さあ、この一冊とともに、“本当の韓国文化”に出会ってみませんか? 韓国人みたいに――빨리빨리(パルリパルリ)=早く早く!


